Dark Political Questions in Translated Literature: Demian Vitanza in Conversation with Porter Anderson
-
- Add to calendar
-
- Add to favourites
-
-
Dark Political Questions in Translated Literature: Demian Vitanza in Conversation with Porter Anderson
13 Mar 2019, 14:15 - 15:15
Literary Translation Centre
- Language:
- English
In This Life or the Next, Norway's award-winning author Demian Vitanza captures an arresting account of the alienation, radicalization, and disillusionment of a Norwegian-Pakistani man adrift between jihad and his own soul. Informed by more than 100 hours in conversation with an actual young fighter, the book voices the lethal extremes of today’s politics and faces the heartbreak behind every battle. Porter Anderson, editor-in-chief of Publishing Perspectives, will discuss this important, timely book with the author and with Amazon Crossing editor Elizabeth DeNoma. Join us in examining the novel's interrogation of terror and the process of translating the hottest-button themes for a global readership. The discussion will be followed by a book giveaway.
The Literary Translation seminar programme is produced with the help of funding from Arts Council England and Amazon Crossing Sponsorship
Contributors
-
Speaker
Author
Demian Vitanza (b. 1983) is a Norwegian author and playwright. He made his literary debut in 2011 with the critically acclaimed novel Urak. For his...
-
Speaker
Editor-in-Chief
Publishing Perspectives
Porter Anderson ( @Porter_Anderson) BA, MA, MFA, is a journalist, speaker, and consultant specializing in book publishing. Formerly with CNN, CNN.com...
-
Speaker
Senior Editor
Amazon Crossing
Dr. Elizabeth DeNoma is a Senior Editor at Amazon Crossing, the translation imprint at Amazon Publishing. Some of her most significant acquisitions...
Related Sessions
-
Tuesday10:00 - 11:0012 Mar 2019
Literary Translation Centre
A common Indonesian saying is 'lain lubuk, lain ikannya', which might freely be translated as 'other countries, other customs'. Indonesian literature has been s...
-
Tuesday11:30 - 12:3012 Mar 2019
Literary Translation Centre
Whether translating works from around the world into English, bringing together writers and artists from different backgrounds to create original multicultura...
-
Tuesday13:00 - 14:0012 Mar 2019
Literary Translation Centre
A discussion with three emerging and award-winning Scottish publishers, who use innovative models to reach new readerships with diverse literary voices.
Since t...
-
Tuesday14:30 - 15:3012 Mar 2019
Literary Translation Centre
The number of English translations is on the rise, but they still account for a small portion of the book market each year. In our increasingly digital world, h...
-
Tuesday16:00 - 17:0012 Mar 2019
Literary Translation Centre
Indonesian-to-English translators Mikael Johani and Laura Noszlopy will test their linguistic mettle in a light-hearted duel of words. The slam will showcase th...
-
Tuesday17:15 - 18:1512 Mar 2019
Literary Translation Centre
Contemporary Kazakh Culture in the Global World presents two Cambridge University Press published anthologies of the sixty Kazakh poets and prose writers.
The N...
-
Wednesday10:00 - 11:0013 Mar 2019
Literary Translation Centre
What effect does a literary prize have on the winning book, author and translator? Have major prizes such as the Man Booker International and the International ...
-
Wednesday11:30 - 12:3013 Mar 2019
Literary Translation Centre
With an increased interest in the distinctiveness of the home nations and new narratives emerging, this event will examine what linguistic diversity in literatu...
-
Wednesday13:00 - 14:0013 Mar 2019
Literary Translation Centre
A discussion around the different forms of mentoring; what makes a successful mentorship; what are pitfalls; what is the impact, on translators and on the publi...
-
Wednesday15:30 - 16:3013 Mar 2019
Literary Translation Centre
The Literature of Malta boasts a unique feature: since its earliest text in 1450 it has been written in no less than six languages. Maltese and English only bec...
Show All