What Can a Mentorship Do For You?

What Can a Mentorship Do For You?

13 Mar 2019, 13:00 - 14:00

Literary Translation Centre
Language:
English

A discussion around the different forms of mentoring; what makes a successful mentorship; what are pitfalls; what is the impact, on translators and on the publishing industry more widely; what more is needed.  We will look at examples including the Emerging Translators Mentoring Scheme run by the National Centre for Writing, the Emerging Translator Mentorships run by ALTA, and the Lithuanian Translation Fellowship run by the Lithuanian Culture Institute and the British Council. 

 

The Literary Translation seminar programme is produced with the help of funding from Arts Council England and Amazon Crossing Sponsorship

Contributors

  • Duncan Large

    Chairperson

    Duncan Large is Academic Director of the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia in Norwich.  He is Professor of...

  • Julija Gulbinovič

    Speaker

    Julija Gulbinovič studied Lithuanian Philology and Foreign (Croatian) Language at Vilnius University, Lithuania, followed by a Master’s degree in...

  • Daniel Hahn

    Speaker

    Daniel Hahn is a writer, editor and translator, with some sixty books to his name. He writes non-fiction and translates fiction and children’s books....

  • Mikael Johani

    Speaker

    Mikael Johani is a poet, critic, and translator from Jakarta, Indonesia. His works have been published in Asymptote, The Johannesburg Review of...

  • Jeremy Tiang

    Speaker

    Jeremy Tiang’s translations from Chinese include novels by Su Wei-Chen, Zhang Yueran, Chan Ho-Kei, Yeng Pway Ngon, and Li Er, as well as nonfiction...

Related Sessions

  1. Translating Indonesia

    Tuesday10:00 - 11:0012 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    A common Indonesian saying is 'lain lubuk, lain ikannya', which might freely be translated as 'other countries, other customs'. Indonesian literature has been s...

    • Language: English
  2. World KidLit: Diversity in Publishing Children’s Books

    Tuesday11:30 - 12:3012 Mar 2019
    Literary Translation Centre

      Whether translating works from around the world into English, bringing together writers and artists from different backgrounds to create original multicultura...

    • Language: English
  3. Challenging the Status Quo: Emerging Scottish Publishers as Platforms for Diverse Voices

    Tuesday13:00 - 14:0012 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    A discussion with three emerging and award-winning Scottish publishers, who use innovative models to reach new readerships with diverse literary voices. Since t...

    • Language: English
  4. Promoting Translations in a Digital World

    Tuesday14:30 - 15:3012 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    The number of English translations is on the rise, but they still account for a small portion of the book market each year. In our increasingly digital world, h...

    • Language: English
  5. Indonesian Translation Slam

    Tuesday16:00 - 17:0012 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    Indonesian-to-English translators Mikael Johani and Laura Noszlopy will test their linguistic mettle in a light-hearted duel of words. The slam will showcase th...

    • Language: English
  6. Contemporary Kazakh Culture in the Global World

    Tuesday17:15 - 18:1512 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    Contemporary Kazakh Culture in the Global World presents two Cambridge University Press published anthologies of the sixty Kazakh poets and prose writers. The N...

    • Language: English
  7. The Impact of Prizes on Translations and Translators

    Wednesday10:00 - 11:0013 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    What effect does a literary prize have on the winning book, author and translator? Have major prizes such as the Man Booker International and the International ...

    • Language: English
  8. A Different Window onto the World: Indigenous Language Literature, Identity and Translation in Scotland, Wales and Europe

    Wednesday11:30 - 12:3013 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    With an increased interest in the distinctiveness of the home nations and new narratives emerging, this event will examine what linguistic diversity in literatu...

    • Language: English
  9. Dark Political Questions in Translated Literature: Demian Vitanza in Conversation with Porter Anderson

    Wednesday14:15 - 15:1513 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    In This Life or the Next, Norway's award-winning author Demian Vitanza captures an arresting account of the alienation, radicalization, and disillusionment of a...

    • Language: English
  10. The Maltese Literary Scene: Exporting an Emerging Literature Despite Translation Challenges

    Wednesday15:30 - 16:3013 Mar 2019
    Literary Translation Centre

    The Literature of Malta boasts a unique feature: since its earliest text in 1450 it has been written in no less than six languages. Maltese and English only bec...

    • Language: English
  11. Show All

Sponsors

We use cookies to operate this website and to improve its usability. Full details of what cookies are, why we use them and how you can manage them can be found by reading our Privacy & Cookies page. Please note that by using this site you are consenting to the use of cookies.